Translation of "in initiatives" in Italian


How to use "in initiatives" in sentences:

to participate through the Site in initiatives organised by the Owner (such as events, etc.);
partecipare tramite il Sito ad iniziative organizzate dal Titolare (ad esempio, eventi e/o promozioni);
„We are happy to engage in initiatives who appeal to young people, students of construction faculties, architecture or similar fields.
"È con grande piacere che ci impegniamo in iniziative rivolte a giovani e studenti di edilizia, di architettura o di altri settori affini.
b) athletes under the age of 16, members of sports groups participating in initiatives and tournaments organised in collaboration with the Municipal Administration;
b) gli sportivi di età inferiore a 16 anni, componenti di gruppi sportivi partecipanti a iniziative e tornei organizzati in collaborazione con l’Amministrazione Comunale;
Collaborate more among cooperative banks and businesses; organize resources to enable families to live with dignity and serenity; pay fair wages to workers, investing above all in initiatives that are truly necessary.
Collaborate di più tra cooperative bancarie e imprese, organizzate le risorse per far vivere con dignità e serenità le famiglie; pagate giusti salari ai lavoratori, investendo soprattutto per le iniziative che siano veramente necessarie.
Participation in initiatives on fair trade is voluntary for both sellers and consumers.
La partecipazione alle iniziative relative al commercio equo e solidale è volontaria sia per i venditori che per i consumatori.
In front line in initiatives for the month the Pontifical Mission Societies offices all over the world organise activities to promote missionary animation and cooperation at all levels.
In prima linea in questo impegno di sensibilizzazione, particolarmente nel mese di ottobre, sono le Pontificie Opere Missionarie, che si fanno promotrici dell’animazione e della cooperazione missionaria a tutti i livelli.
Despite the differences in initiatives and style, that wave is being built as much by Bolsonaro as by Macron, Salvini, Putin, Trump, Modi or Xi.
Al di là delle differenze di progetti e di stile, viene costruita tanto da Bolsonaro quanto da Macron, Salvini, Putin, Trump, Modi o Xi.
Outside the classroom, students are offered the opportunity to take part in initiatives with local organisations, attend seminars, and participate in weekly extracurricular activities or trips.
Accanto ai corsi, gli studenti hanno la possibilita’ di partecipare alle iniziative di organizzazioni locali, seguire seminari e partecipare ad attivita’ extracurricolari e a visite settimanali.
We have invested, and continue to invest in initiatives that help us run our business and our customers’ businesses more sustainably.
Abbiamo investito e continuiamo a investire in iniziative che ci aiutano a gestire in modo più sostenibile la nostra attività e le attività dei nostri clienti.
Participate in initiatives and events from anywhere around the world, or create your own query and locate the opinion of your friends.
Contribuisci a iniziative ed eventi da qualsiasi parte del mondo, o creare la propria query e individuare il parere dei tuoi amici.
We also invest in initiatives such as the Coalition for Better Ads, the Digital News Initiative, the Google News Initiative and ads.txt in order to support a healthy, sustainable ads ecosystem and help you, our publishers, grow.
Inoltre, investiamo in iniziative come Coalition for Better Ads, Digital News Initiative, Google News Initiative e ads.txt per supportare un ecosistema pubblicitario sano e sostenibile, nonché per favorire la crescita dei publisher.
I admire those who are involved in initiatives tackling gender issues, and I hope I will soon be able to participate in these movements again.
Ammiro chi è coinvolto in iniziative che affrontano le questioni di genere e spero di poter partecipare presto di nuovo a
1.with the support of the Commission participate, where appropriate, in initiatives developed at international level with the aim of ensuring cooperation between regulatory authorities in the field of medical devices.
2. Gli Stati membri, con il sostegno della Commissione, partecipano, se del caso, alle iniziative sviluppate a livello internazionale al fine di garantire la cooperazione fra le autorità di regolamentazione nel settore dei dispositivi medici.
For this reason, it is urgently necessary to invest in initiatives that can enable coming generations to shape their future, with the possibility of finding employment, forming a family and raising children.
Per questo è quanto mai necessario investire in iniziative che permettano alle prossime generazioni di costruirsi un avvenire, avendo la possibilità di trovare lavoro, formare una famiglia e crescere dei figli.
The Commission has already introduced these concepts in the Directive for the charging of heavy duty vehicles (“Eurovignette directive”), as well as in initiatives on rail noise and on port charges.
La Commissione ha già introdotto questi principi nella direttiva sulla tassazione di veicoli pesanti (direttiva "Eurobollo"), nonché in iniziative concernenti il rumore del trasporto ferroviario e le tasse portuali.
Criteo has been involved from an early stage in initiatives to promote greater transparency and user control over personalized advertising.
Criteo ha partecipato fin dai primi momenti a iniziative volte a promuovere maggiore trasparenza e controllo da parte dell’utente sulla pubblicità personalizzata.
Being a good citizen is also about committing to the most underprivileged people and participating in initiatives to protect the planet.
Essere un cittadino modello significa anche aiutare le persone più svantaggiate e partecipare a iniziative di tutela del pianeta.
In fact the Church has been engaged not only in initiatives to aid people but with the proclamation of the Gospel has freed them from fear, has proclaimed the dignity of the person, has taught the love for work and solidarity.
Infatti la Chiesa non si è solo impegnata in iniziative di promozione umana, ma con l’annuncio del Vangelo ha liberato dalla paura, ha proclamato la dignità della persona, ha insegnato l’amore per il lavoro e la solidarietà.
Economists and political leaders are in the habit of explaining that the crisis cannot be rapidly resolved and that it is important to exercise caution in initiatives and statements that may affect it.
Gli economisti e i leader politici continuano a ripetere che la crisi non può essere risolta rapidamente, e bisogna agire e parlare con prudenza.
We can also help you develop Public Private Partnerships in order to better incorporate public funding in initiatives that engage your partners, providers and clients.
Noi possiamo inoltre affiancarvi nello sviluppo di partnership Pubblico-Private al fine di associare il finanziamento pubblico con iniziative che includano i vostri partners, fornitori e clienti.
With faithfulness to the values of the Gospel and of the human person and with respect for lawful pluralism in initiatives this collaboration can favor a more rapid and integral advancement of the family.
Nella fedeltà ai valori del Vangelo e dell'uomo e nel rispetto di un legittimo pluralismo di iniziative, questa collaborazione potrà favorire una più rapida ed integrale promozione della famiglia.
“The Church takes part in initiatives to promote reconciliation and peace in conformity with her mission to evangelise” the Cardinal stated.
“La Chiesa prende parte ai tentativi di pacificazione e di riconciliazione in conformità alla sua missione evangelizzatrice” afferma il porporato.
Try, therefore, to create unity in thoughts, in sentiments, in initiatives around your parish priests and with them around the bishop, who is the "visible principle and foundation of unity in the particular Church" (cf.
Cercate perciò di fare unità nei pensieri, nei sentimenti, nelle iniziative intorno ai vostri parroci e con essi intorno al Vescovo che è il “visibile principio e fondamento di unità nella Chiesa particolare” (Lumen Gentium, 23).
One example of this is the EU's support for the inter-Congolese dialogue and participation in initiatives to reintegrate child soldiers into society.
A titolo d'esempio, l'UE appoggia il dialogo intercongolese e partecipa ad iniziative volte a reintegrare i bambini soldato nella società.
5.9801759719849s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?